你是想要翻译、润色,还是改成新闻稿/标题?先给你几个版本,看看是否符合你要的风格:

- 英文翻译:Schick: We fought until the very last second; the team were efficient in attack and compact in defense.
- 中文精炼版:希克:我们拼到了最后一秒;球队进攻高效,防守严密。
- 标题备选:
- 希克:拼到最后一秒!进攻高效,防守严密
- 希克点评球队:进攻高效、防守紧凑
- 希克:我们坚持到终场,攻守表现出色
需要我改成赛后简讯、社媒文案,或加入具体比赛对手/比分吗?
